سيناريوهات الأفلام والمسلسلات.. من المسؤول عن النطق الخاطئ للآيات والأحاديث؟!
هوية بريس- متابعة
تتطلب بعض الأدوار التشخيصية، في الأفلام والمسلسلات، نطق بعض الآيات والأحاديث التي يجعلها كتاب السيناريوهات من صميم أدوار المشخصين.
إلا أن الملاحظ هو أن عددا من الممثلين لا يولون عناية لنطق الآيات والأحاديث والأدعية نطقا صحيحا، رغم ما يمكن أن يكون للدور من أهمية في إبراز مكانة التدين أو ما شابه.
وفضلا عن أن نطق الآية أو الحديث كما هما يعتبر من صميم الأداء الجيد للدور، فإن الحرص على النطق الصحيح لنصوص الدين أمر مطلوب في مجتمع متدين يقدس الناس فيه كلام الله ويهتدون بهدي نبيه صلى الله عليه وسلم.
ولا ندري هل هي أخطاء في السيناريو وجب تصحيحها، أم هي لا مبالاة من قبل المشخصين، أم هي مسؤولية يتحملها المخرج؟!